We require all content to be submitted with English closed captions.

Closed captions are mainly designed for hearing-impaired viewers. However, most streaming channels these days mandate closed captions for reasons besides physiological hearing issues. Your audience will often watch films on a laptop in a noisy cafe, or a tablet on a commuter train, or a TV in a bar - or simply at home in the kitchen with the sound of cooking and kids. Closed captions allow consumers in all these scenarios to enjoy your content comfortably.

Basic Requirements

  • We prefer SubRip (.srt) format in plain UTF-8. We recommend using a text editor such as BBEdit to open and re-save your .srt files in UTF-8.

  • Scenarist Closed Captions (.scc) is also accepted. A frame rate must be selected for SCC files. Learn more about SCC.

  • All text tracks should be complete, accurate, and should stay in sync with the video at all times.

  • Correct punctuation and spelling are important.

  • Avoid formatting tags.

For other file formats, you can use the below apps or web apps to convert to SubRip.

We recommend playing back your video in our system with the text track enabled and jumping to a few random spots to make sure the text track is in sync.

Text Track Rule Requirements

  • Single line max 43 chars

  • Min gap between subtitles 66 ms

  • Max chars/sec 25

  • Min duration 800 ms

  • Max duration 8000 ms

  • Max number of lines 2

  • Unbreak subtitles shorter than 43 chars

We recommend using the "Fix common error" feature in Subtitle Edit to catch and fix any rule errors before submitting your title.

Mixed Language Titles

If English is the primary audio language, you can burn in English subtitles for all the non-English dialogue, and provide a separate English closed caption file that EXCLUDES the lines that are burned in.

If English is a secondary audio language, you should provide the main video without burned-in subtitles, and have a complete English closed caption file (ALL dialogues + atmospherics). In addition to that, it's recommended that you also upload two additional English text tracks:

  • English subtitles for ONLY non-English dialogue, no atmospherics

  • English closed captions for ONLY English dialogue plus atmospherics

Please submit a foreign language description to match each foreign language text track you submit in the metadata section.

Did this answer your question?